whatsapp

نوتر مدارک؛ ترجمه رسمی مدارک در ترکیه

نوتر مدارک؛ ترجمه رسمی مدارک در ترکیه
شیوا داداش زاده 4 نظر

شاید برای بسیاری از شما پیش آمده باشد که به دنبال مترجم رسمی در ترکیه هستید و از چگونگی ترجمه و نوتر مدارک اطلاع ندارید. در ترکیه مدارک شما در صورتی به رسمیت شناخته می شود که توسط یک مترجم رسمی ترجمه و مهر شده باشد.

البته در بسیاری از موارد فقط مهر مترجم رسمی دارای حق امضاء در ترکیه کافی نیست زیرا علاوه بر این مدارک باید نوتر (NOTER) زده شوند. در واقع نوترها همان دفاتر اسناد رسمی در ترکیه می باشند که زیر نظر قوه قضائیه مشغول به کار هستند.

ترجمه رسمی در ایران و ترکیه با یکدیگر متفاوت است و در واقع در ایران هم هزینه ترجمه و هم تایید مدارک به مراتب بیشتر از ترکیه می باشد و همچنین زمان بیشتری لازم دارد.

یعنی در ابتدا باید توسط مترجم رسمی ترجمه شود و سپس به تایید دادگستری و به دنبال آن وزارت امور خارجه برسد و بعد از آن به تایید سفارت کشور مورد نظر نیز برسد این در حالی است که در ترکیه بعد از ترجمه رسمی توسط مترجم دارای حق امضاءمدارک به تایید نوتر می رسد و همه جا این مدارک قابل قبول می باشد.

آپوستیل مدارک در ترکیه

در صورتی که به دنبال ترجمه مدارک خود بوده باشید به طور یقین عنوان آپوستیل را شنیده اید. آپوستیل کردن مدارک در واقع به معنی قانونی کردن مدارک می باشد. عموما در ترکیه بعد از ترجمه رسمی و نوتر برای آپوستیل باید به والیلیک یا همان فرمانداری ها مراجعه کنید تا به تایید برسانید.

مدارک شما در صورتی که از ایران صادر شده باشند قابل آپوستیل نمی باشند و تنها مدارکی که در ترکیه صادر شده اند در والیلیک قابلیت آپوستیل دارند. این در حالی است که خارج از ترکیه در ایران بعد از ترجمه و تایید دادگستری و وزارت امور خارجه مدارک در سفارت ترکیه نوتر و آپوستیل می باشند.

هزینه های ترجمه رسمی و نوتر مدارک در ترکیه

هزینه ترجمه رسمی بستگی به عوامل مختلفی به مانند تعداد صفحات، نوع مدرکی که باید ترجمه شود و … دارد . علاوه بر این در صورتی که شما نیاز به نوتر مدارک نیز داشته باشید هزینه آن نیز به صورت مجزا حساب می گردد. همچنین در برخی از موارد لازم است که شما دو نسخه ترجمه از مدارک خود آماده کنید که این کار باید توسط دارالترجمه صورت گیرد.

نکته: ترجمه برخی از مدارک به مانند شناسنامه، سند ازدواج، سند مالکیت تنها به مدت شش ماه دارای اعتبار می باشند.

شما می توانید برای انجام امور مربوط به ترجمه رسمی مدارکتان به زبان ترکی از دارالترجمه الو اپلای در ترکیه با هزینه های بسیار پایین و در کمترین زمان استفاده نمایید.


چه قدر این پست برایتان مفید بود؟
4.1 از 5 از 11 رای


مشاوره رایگان (الو اپلای)

اشتراک این مطلب

پاسخگوی سوالات شما در الواپلای هستیم

سوال شما توسط کارشناسان الواپلای پاسخ داده شده و از طریق پیامک اطلاع رسانی میشود.

4

نظرها

  1. سلام وقت بخیر
    لطفا هزینه ترجمه و نوتر صفحات شناسنامه برای خریداری ملک را اعلام نمایید
    سپاس

  2. واسه مدارک صادره از سفارت هم باید اول نوتر بشه بعد والیلیک یا کایمکاملیک اپوستیل کنن؟